Deutsch Lernen | Machen wir uns bekannt!

— Hallo!
Sind Sie bereits hier? Ich auch.
Sie fragen, wer bin ich?
Gut. Ich antworte.
Ich bin Herr Jemand. Hans-Einer
Jemand.
Bald kommen
meine Freunde: Frau Huber, Herr Stock, Herr Altmann und viele andere.
Ich stelle sie
Ihnen vor. Mit großem Vergnügen.
Ach ja! Meine
Freunde treffen sich heute auch zum ersten Mal.
Sie sind
miteinander nicht bekannt...
Das macht aber nichts.
Aller Anfang ist schwer.
Oh! Sie kommen schon.
Ich empfange und begrüße sie.
Und mache Sie mit ihnen bekannt.
Also: Wollen
wir uns kennen lernen!
J. — Guten Tag, meine Damen und
Herren!
Guten Tag,
liebe Freunde!
Guten Tag, Kollegen!
Seien Sie willkommen!
Wer ist das?
Ist das Manfred Müller?
M. — Ja, Manfred Müller. Das bin ich.
J. — Und wer sind Sie?
St. — Ich bin Stock.
J. — Wie bitte?
J. — Danke,
Herr Stock.
M. — Ist das Herr Heine?
J. —
Nein, das ist
nicht Herr Heine. Das
ist Herr Altmann.
M. — Herr Altmann, darf ich mich Ihnen vorstellen?
St. — Herr
Altmann, darf ich Ihnen Herrn Müller vorstellen?
A. — Sehr angenehm. Sehr
angenehm, Ihre Bekanntschaft zu machen.
J. — Und wer ist diese schöne Frau? Wie
heißen Sie?
H. —
Ich heiße Huber,
Maria Hub er.
J. — Und wie ist Ihr Name?
S. — Mein Name ist Wiktor. Das ist
eigentlich mein Vorname. Mein Vatersname ist Iwanowitsch und mein Familienname ist Sidorow.
A. — Sind Sie Französin, Frau Huber?
H. — Nein,
ich bin keine Französin. Ich bin Deutsche. Ich lebe nicht weit von Köln.
M. — Oh, sehr angenehm! Ich bin auch ein Deutscher. Ich lebe auch in der Nähe von Köln!
H. — Sie
sind also mein Landsmann!
M. — Und
Sie sind meine Landsmännin.
Ich bin sehr froh.
J. — Ich gratuliere Ihnen dazu. Sie sind Landsleute!
S. — Herr
Altmann, und woher kommen Sie? Sind Sie Engländer?
A. —
Nein, ich bin
nicht aus England.
H. — Sind Sie Amerikaner?
A. — Nein, ich bin nicht aus den USA.
S. — Vielleicht sind Sie Italiener?
A. — Nein, ich bin nicht aus Italien.
Ich komme aus Deutschland.
H. — Wir sind hier vier Deutsche!
M. — Aber wer sind Sie, Herr Sidorow?
S. — Ich bin Russe. Ich komme aus Russland.
Ich bin russländischer Staatsangehöriger. Russlands Bürger.
M. — Herr Stock, und wo sind Sie zu Hause? Wo wohnen Sie in Deutschland?
St. — Ich
wohne in Hamburg, Rumpfsweg 5. Das ist meine Adresse.
M. —
Und was sind
Sie von Beruf?
St. — Ich bin Bankangestellter. Ich arbeite in einer Bank.
S. — Und wo arbeiten Sie, Frau Huber?
H. — Ich bin bei einer Firma als Sekretärin tätig.
A. — Und als was arbeiten Sie, Herr Sidorow?
S. — Von Beruf bin ich Ingenieur. Aber ich arbeite als Kaufmann.
M. — Wie interessant. Entschuldigen Sie, wo leben Sie in Russland? In welcher Stadt?
S. — Ich lebe in Russlands Hauptstadt, in Moskau, Poljanka-Straße 8.
M. — Und was machen Sie, Herr Altmann? Wo
arbeiten Sie?
A. — Ich arbeite noch nicht. Ich bin Student.
S. — Und wo studieren Sie?
A. — Ich studiere an der Universität Bonz. Kennen Sie die?
S. — Leider nicht.
H. — Und was studieren Sie?
A. — Programmierung. Ich will Programmierer werden.
M. — Und wer ist der Mann dort drüben? Ist
er Ihr Freund, Frau Huber?
H. — Er ist ein Bekannter von mir. Ich kenne ihn aber nicht besonders gut. Ich kenne nur seinen Namen.
St. — Das macht nichts! Machen Sie
uns bitte mit
ihm bekannt!
(Der Mann kommt heran.)
M. — Guten Tag, Frau Huber! Guten
Tag, Herrschaften!
H. — Meine Herren, machen Sie sich bitte bekannt! Das ist Klaus Riedle. (Die
Männer machen sich
miteinander bekannt.)
A. — Herr Riedle, sind Sie aus Österreich?
R. — Nein, ich bin kein Österreicher.
S. — Sie sind also Schweizer!
R. — Nein. Ich bin nicht aus der Schweiz.
M. — Vielleicht sind Sie hiesig?
R. — Richtig. Ich bin von hier.
A. — Herr Riedle, was sind Sie von
Beruf?
H. — Sind
Sie Arbeiter oder Beamter?
A. — Vielleicht sind Sie Fahrer oder Schlosser?
St. —
Vielleicht sind Sie Arzt? Oder Lehrer?
R. — Ich bin
kein Arzt und kein Lehrer.
Mein Beruf heißt Journalistik. Ich bin Journalist.
St. — Oh, das
ist sehr interessant! Sie kennen wohl viele Fremdsprachen.
R. — Nicht so viele. Ich spreche fließend
Englisch und kann
ein bisschen Französisch. Und Sie?
St. — Ich
beherrsche die italienische Sprache.
M. — Und ich spreche nur gebrochenes Italienisch.
H. — Sehen Sie! Hierher kommt noch ein Mann! Guten Tag! Sind Sie auch unser
Kollege?
M. — Ich weiß nicht, ich bin nur ein Tourist. Ich reise gern.
H. — Einige von uns sind auch Touristen!
Wir, Deutschen, reisen gern. Ich heiße Maria, das ist Klaus...
S.— ... ich bin Wiktor...
M. — ... mein
Name ist Manfred...
A. — ... Altmann... Meine Freunde nennen mich
Udo...
St. — ... und ich heiße Peter!
T. — Ich heiße Paul. Es
ist sehr angenehm, Sie alle kennen zu lernen!
Aber ich muss mich von
Ihnen verabschieden. Es tut mir Leid. Ich bin verabredet.
(Paul geht fort.)
H. — Wie viel sind wir jetzt?
J. — Sie sind
sechs. Die anderen sind heute nicht da. Sie
fehlen.
St. — Wie schade!
M. — Sie kommen wahrscheinlich morgen.
S. — Es gibt ein Sprichwort:
Morgen, morgen, nur nicht heute! sagen alle
faulen Leute.
H. — Das stimmt.
J. — Na gut! Bleiben Sie zu sechs.
R. — Also dann, bis morgen!
S. — Auf Wiedersehen!
St. — Bis nachher!
M. — Bis bald!
А. — Tschüs!
H. — Alles Gute!
|
0 yorum:
Kommentar veröffentlichen